By using this site you agree to the use of cookies for analytics, personalised content and ads. Read more

Swedish misstranslation in web UI

Novel Tourist


I have noticed a misstranslation in the swedish web UI (see screenshot).
The english word "last", in context meaning "most recent" has been incorreclty translated into the swedish word "sista" wich means "very last".
The correct swedish translation is "senaste" meaning "most recent".

See more topics labeled with:

Message 1 of 2 (1,206 Views)
1 Reply
Community Manager

Hej Jim,

Thanks for flagging. I've forwarded this to our localisation team.

Found a helpful message? Give it a Kudo below to say "thanks" ¦ Latest Community News
Did my reply answer your question? Accept it as a solution to help others, Thanks.
Message 2 of 2 (1,202 Views)
Discussion Stats
  • 1 reply
  • 2 kudos
  • 2 in conversation